¡Vive…!
Dans le petit matin
D’une fin d’été
Je dilue mon chagrin
Dans une larme de café
Al despertar el alba
Del fin de verano
Mi tristeza se ahoga
En la lagrima de un “cortado”
Face à la mer
Je savoure l’instant
Malgré le calvaire
Des tremblements
Frente al mar
Saboreo el instante
A pesar del calvario
De los temblores constantes
Fixer l’horizon
Pour oublier les heures
Et cette lame de fond
Qui appelle les pleurs
Fijar el horizonte
Para olvidar las horas
Y este mar de fondo
Que las lágrimas aflora
Après toutes ces années
Malgré l’accoutumance
Cette cohabitation forcée
N’a pas de cohérence
Después de tantos años
A pesar de la rutina
Esta cohabitación forzada
No tiene armonía
Et cette friche d’errance
Qui me glace les os
Érode ma patience
Alourdit le fardeau
Esta tierra baldía
Me cala hasta los huesos
Agota mi paciencia
Y sobrecarga mi peso
Désespérément
Je chavire
Obstinément
Je respire
Desesperadamente
Me derrumbo
Obstinadamente
Respiro
Je cherche dans le lointain
La force d’en rire
De tendre vers demain
Sans trop m’aigrir
Busco en la lejanía
La fuerza de la risa
De llegar al mañana
Sin marchitar mi vida
Et le chant des mouettes
Magique incantation
Deviens anachorète
En points de suspension
Y el canto de las gaviotas
Mágico encantamiento
Me vuelvo anacoreta
A veces con ligereza
Entre ce monde de silence
Et ma vie chamboulée
Toujours en quête de sens
Je suis écartelée
Entre este mundo de silencio
Y mi vida trastornada
Siempre en busca de sentido
Estoy descuartizada
Me bouffant l’énergie
En mode autocentrée
Je n’ai plus de répit
Pour m’extérioriser
Devorando la energía
Centrada en mi misma
Ya no encuentro descanso
Para exteriorizar mi vida
Je voudrais le crier
Contrecarrer le temps
Pour ne pas m’effacer
Dans le regard des gens
Me gustaría gritar
Desalentar el tiempo
Para no desaparecer
De la mirada del mundo
Car vivre sans partage
Est une prison
Qui me donne la rage
De repartir au front
Vivir sin compartir
Es una prisión
Qué me da la fiereza
De volver al batallón
Un soleil prometteur
Déployant ses rayons
Réchauffe mon coeur
Et me rend la raison
Un sol esperanzador
Calienta mi corazón
Iluminándolo de sus rayos
Y me devuelve la razón
De vous à moi
Point de séparation
Je ne changerai pas
Et c’est sans condition
Y te diré
No hay separación
Yo no cambiaré
Es sin condición
Lili Saint Laurent © 2019
Traduction : Lili Y Sol Y Sonia… Un grand merci !!
Ariane
24 août 2019 @ 1h03
C’est magnifiquement beau <3
Gros bisous Tatie Délice
Lili Saint Laurent
24 août 2019 @ 9h48
Gros gros bisous la belle ! ❤️❤️❤️
Nathalie Lecompte
24 août 2019 @ 5h28
C’est toujours admirable comme tu arrives à extirper le bien du mal, le beau de la douleur. Malice baudelairienne, qui crée magnifiquement ses fleurs du mal. Bravo!
Lili Saint Laurent
24 août 2019 @ 9h47
Ma Nath ❤️ Quel beau commentaire ! Merci ? J’espère que la reprise n’est pas trop dure ! Gros gros bisous
Anne
24 août 2019 @ 9h37
J’aime tout simplement. Anne
Lili Saint Laurent
13 novembre 2019 @ 14h52
?
Le Dab
24 août 2019 @ 19h08
Beau comme un ciel d’orage !
Ô désespoir
Maladie ennemie et ainsi sublimée
Lili Saint Laurent
13 novembre 2019 @ 14h50
Merci ! Bisous à vous 2 ?
Caroline
27 août 2019 @ 11h24
Magnifique et déchirant. Merci ma Lily !
Lili Saint Laurent
13 novembre 2019 @ 14h47
???
aleka
31 août 2019 @ 16h30
Ma belle Lili,
Tu nous invite dans ta vie par ta poésie,
dans ton temps, découpé en tranches imprévisibles,
dans un monde de souffrance et de joie,
où parfois tout est si différent, si déconcertant.
Et nous y sommes ensemble, sous le même soleil.
Merci Lili !!
Lili Saint Laurent
13 novembre 2019 @ 14h49
Merci à toi pour ton soutien et notre amitié… indéfectible ! ? Bisous
Masson
21 décembre 2021 @ 9h19
Bravo pour ce beau poème et pour sa traduction qui exprime que la vie en Espagne s.imprime en vous!
Que n.est-on plus près de vous pour partager cette vie où l.espoir est toujours au bord du
Chemin…
Un gran abrazo
Lili Saint Laurent
21 décembre 2021 @ 9h23
Merci beaucoup Anne-Marie ! Vous êtes tous les jours avec nous en pensées !! Gros bisous
Fernandez
21 décembre 2021 @ 9h24
C’est très beau !
Lili Saint Laurent
21 décembre 2021 @ 9h29
Merci beaucoup Agnès ! J’attends avec impatience tes vers en RER 🙂 Bisous
aleka
21 décembre 2021 @ 16h36
Ce poème me plaît autant en français qu’en espagnol, les sensations et la musique sont différentes.
Merci Lili,
la poésie est indispensable, la tienne nous réchauffe le cœur.
Gros Bisous
Lili Saint Laurent
21 décembre 2021 @ 23h20
Merci ma belle ! Ton amitié aussi me réchauffe aussi le cœur !!!!! Gros bisous