Parkinson is my new workshop 🇬🇧
I am a bookbinder and I have a Parkinson’s disease. And you may say ‘So What?’

Ou comment mettre des mots sur la maladie de Parkinson ? De la médecine narrative, à l’art thérapie : artisanat, musique, écriture, etc. Fils de Park’s expérimente toutes formes de création artistique permettant de communiquer sur cette maladie chronique étrange, et encore très peu connue du grand public. Accepter de publier mes textes, de les partager fut pour moi une façon de m’en détacher, de reprendre mon souffle. Des mots magiques, drôles parfois, pour parler de ce mal étrange qui m’habite, de ma bataille, mais aussi pour me sentir vivante encore !
I am a bookbinder and I have a Parkinson’s disease. And you may say ‘So What?’
Je dois bien reconnaître qu’avec ce Fils de Park’s, je ne m’ennuie jamais ! Ce qui me tue ce n’est pas la maladie en elle-même, mais sa durée illimitée. Comme un chariot de montagne russe, dont on ne descendrait jamais…
My dear readers,
I strongly hope that Fils de Park’s could offer you
as much you offered
me during the last year!
L’urgence de vivre maintenant…
Finaly, living with this Fils de Park’s could be a way to come back to our roots, trying to obtain a relaxed body, lightness…
Whatever I do, it sticks to me as a chewing gum without allowing me to put an end to isolation and withdrawal.
When I began I was not able to think about sharing my experience…
Feel the urgency need to live now…
Avant de créer ce blog, je me sentais un peu comme un pauvre phoque échoué sur la banquise…
I cannot yet surrender…